سریال خوبی بود تقریبا متوسط رو به بالا
بجز مایکل شین بقیه بازیگرا ضعیف بودن حتی نقش اصلی
ولی در کل خوبه میشه دید
Prodigal son یعنی پسری که برخلاف تائید خانواده اش میره یکاری میکنه ولی الان پشیمونه، یجورایی پسر ناخلف میشه معنیش که با داستان سریالم درست درمیاد معنیش، ترجمه پسر نابغه و ولخرج و... اینا کلا غلطه
prodigal son/daughter
someone who leaves their family and home without the approval of their family, but who is sorry later and returns
باید معنیشو از قسمت idioms یا ضرب المثل های انگلیسی ترجمه میکردن، ترجمه تحت الفظی که بیای prodigal رو مسرف و ولخرج معنی کنی بعد بگی پسر ولخرج، یا بگی پسر نابغه غلطه، چون اسم سریال خودش یه اصطلاح یا ضربالمثل رایج انگلیسی تو زبان عامه مردمه
و با توجه به اینکه پسره برخلاف باباش که قاتله میره پلیس FBI میشه و در کودکی اونه که باباشو لو میده به پلیس، ترجمه پسر ناخلف درست تره
بجز مایکل شین بقیه بازیگرا ضعیف بودن حتی نقش اصلی
ولی در کل خوبه میشه دید
Prodigal son یعنی پسری که برخلاف تائید خانواده اش میره یکاری میکنه ولی الان پشیمونه، یجورایی پسر ناخلف میشه معنیش که با داستان سریالم درست درمیاد معنیش، ترجمه پسر نابغه و ولخرج و... اینا کلا غلطه
prodigal son/daughter
someone who leaves their family and home without the approval of their family, but who is sorry later and returns
باید معنیشو از قسمت idioms یا ضرب المثل های انگلیسی ترجمه میکردن، ترجمه تحت الفظی که بیای prodigal رو مسرف و ولخرج معنی کنی بعد بگی پسر ولخرج، یا بگی پسر نابغه غلطه، چون اسم سریال خودش یه اصطلاح یا ضربالمثل رایج انگلیسی تو زبان عامه مردمه
و با توجه به اینکه پسره برخلاف باباش که قاتله میره پلیس FBI میشه و در کودکی اونه که باباشو لو میده به پلیس، ترجمه پسر ناخلف درست تره